gildot

Topo
Sobre
FAQ
Tópicos
Autores
Preferências
Artigos
Sondagens
Propor artigo


8/3
gildicas
9/30
jobs
10/9
perguntas
10/25
press

 
Google News em Português
Contribuído por AsHeS em 21-11-05 9:43
do departamento noticioso
Notícias Anonimo Cobarde escreve "Desde o dia 17 de Novembro que é possível ver as Google News em Português (de Portugal), e em brasileiro, indo buscar informação a mais de 200 fontes em língua portuguesa.
Anúncio oficial no blog do Google. "

Sun integra PostgreSQL em Solaris | O rabo de fora do Plano Tecnológico  >

 

gildot Login
Login:

Password:

Referências
  • Google News em Português
  • em brasileiro
  • blog do Google
  • Mais acerca Notícias
  • Também por AsHeS
  • Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário.
    Esportes (Pontos:1)
    por Zlib pt em 21-11-05 10:41 GMT (#1)
    (Utilizador Info)
    Parece que nem tudo foi traduzido por Portugueses.
    http://news.google.pt/nwshp?ned=pt-PT_pt&topic=s
    Ou sera' que usaram a ferramenta de idiomas do google ?
    Re:Esportes (Pontos:2)
    por amartins em 21-11-05 12:55 GMT (#4)
    (Utilizador Info)
    Tem graça que o google news não figura na página das traduções:

    Google Main Search Site (100% complete)
    Groups Beta (100% complete)
    Groups Beta -- High Priority (100% complete)
    Main Site Help Pages (100% complete)
    Orkut (96% complete)
    Picasa2 (11% complete)
    Toolbar (100% complete)
    Toolbar Installer (100% complete)
    Toolbar Resource Files (100% complete)
    Toolbar Help Pages (100% complete)
    Wireless (100% complete)

    Cumprimentos,
    António.


    Please don't interrupt me while I'm talking to myself!
    Brasileiro? (Pontos:1)
    por falso em 21-11-05 10:42 GMT (#2)
    (Utilizador Info) http://amar.o.unix.on.zoy.org
    Esportes?

    ----------------------------
    if it bleeds, we can kill it
    Re:Brasileiro? (Pontos:2)
    por gass em 21-11-05 12:36 GMT (#3)
    (Utilizador Info) http://www.otiliamatos.ath.cx/~gass
    Aquilo que reparei é que com os feeds nacionais, também existem feeds de sites brasileiros.
    Cumps-
    Gass
    Re:Brasileiro? (Pontos:1)
    por sunfarmjp em 22-11-05 0:27 GMT (#9)
    (Utilizador Info) http://linux.ccems.pt
    Assustei-me, pensei que era o Drune outra vez :-)
    Só falta... (Pontos:1)
    por Cricket em 21-11-05 14:17 GMT (#5)
    (Utilizador Info)
    ... o RSS.

    .:Q:.
    Aqui está (Pontos:1)
    por Ochipepe em 21-11-05 18:11 GMT (#8)
    (Utilizador Info)
    http://news.google.pt/?output=rss
    Re:Aqui está (Pontos:1)
    por Cricket em 22-11-05 10:51 GMT (#10)
    (Utilizador Info)
    Agradeço, mas não funciona. Testaste antes?

    .:Q:.
    pois e... (Pontos:1)
    por [Coyot3] em 21-11-05 16:22 GMT (#6)
    (Utilizador Info)

    constatei o mesmo que vocês

    primeiro nem tudo e portugues... 'Esportes' é dos nossos irmãos

    a primeira coisa que fiz, foi exactamente procurar o icon RSS, mas não o encontrei, talvez lá mais para a frente!MAS como o google não dorme em serviço, não canalizou o serviço Google News para o seu RSS reader, mas criaram uma versão texto

    mais um tempo e que sabe se não é dos mais utilizados...


    Com os melhores cumprimentos

    Paulo Silva

    Re:pois e... (Pontos:2)
    por jorgelaranjo em 23-11-05 14:40 GMT (#12)
    (Utilizador Info) http://thetaoofwebdesign.tk/
    Já está escrito "Desporto". Agora só falta o RSS

    Cumprimentos,
    Jorge Laranjo
    01100110 01110101 01100101 01100111 00110000
    The Tao of Webdesign
    Re:pois e... (Pontos:2)
    por amartins em 23-11-05 16:35 GMT (#13)
    (Utilizador Info)
    Eu continuo a ver "Esportes".

    Cumprimentos,
    António.

    Please don't interrupt me while I'm talking to myself!
    Enviem sugestão (Pontos:1)
    por Guybrush em 21-11-05 16:30 GMT (#7)
    (Utilizador Info)
    Na notícia do blog do Google existe um link para fazer sugestões. Eu já enviem a sugerir que mudem Esportes para Desporto na versão Portuguesa. S enviar-mos suestões suficientes talvez se apercebam do erro. De resto excelente serviço mas..... para quando o Google Maps Europa toda não só UK :)
    Choque tecnológico (Pontos:1)
    por joaobranco em 22-11-05 11:19 GMT (#11)
    (Utilizador Info)
    Um verdadeiro "choque tecnológico" é reparar que quase todas as fontes para noticias de ciências e tecnologias são do lado de lá do Atlântico... Isto porque os nossos jornais e revistas ou não tem essas secções ou nem sequer as colocam on-line.

    Cumps, JB

    .. acusaram-O de pirataria, por ter duplicado uma cesta de pão e cinco peixes, e disseram: crucifiquem-No .. (Biblia do Século XXI)

    Re:Choque tecnológico (Pontos:2)
    por Ancestor em 23-11-05 21:11 GMT (#14)
    (Utilizador Info) http://www.norteglobal.com
    É normal que um país com 18 vezes mais população produza mais informação e possua mais profissionais na área, que justifiquem a diversificação da imprensa especializada. É inocente pensar que existe sequer a hipótese (ou a necessidade) de competir. Eu pessoalmente (quase) não leio publicações ou livros brasileiros de áreas técnicas, porque prefiro material escrito em inglês (e evita-se a tendência de julgar o conteúdo técnico pela má tradução dos termos).

    Uma coisa curiosa, vivemos num país onde provavelmente a maioria do pessoal da área se conhece até ao 3º ou 4º grau - se contarmos os conhecidos dos conhecidos dos conhecidos na área, acredito que contabilizaremos uma percentagem significativa da força de trabalho na área das TI cá no burgo.


    Why do you Linux and drive when you can BSD and fly?
    Re:Choque tecnológico (Pontos:2)
    por joaobranco em 24-11-05 16:50 GMT (#20)
    (Utilizador Info)
    Claro que é normal que o Brasil (re)produza MAIS informação... Mas é anormal que cá QUASE NÃO se (re)produza informação sobre ciência e tecnologia (o que é necessário acontecer, porque o GNews aparentemente dá preferência a fontes nacionais sobre as brasileiras).

    Se fores ver nos outros items, existem muitas fontes pt_PT e muitas fontes pt_BR (e são principalmente as pt_PT as chamadas para "capa"). Na ciência e tecnologia, como quase não há fontes em pt_PT, é quase tudo pt_BR.

    E nota que eu disse correctamente (re)produzir informação, porque muitas das noticias não são mais que traduções das fontes americanas...

    Cumps, JB

    .. acusaram-O de pirataria, por ter duplicado uma cesta de pão e cinco peixes, e disseram: crucifiquem-No .. (Biblia do Século XXI)

    Re:Choque tecnológico (Pontos:2)
    por Ancestor em 24-11-05 19:29 GMT (#21)
    (Utilizador Info) http://www.norteglobal.com
    Normalmente a oferta existe para satisfazer a procura. Existe procura que justifique o investimento na oferta? Sinceramente não me parece. Se assim fosse, outros projectos orientados para os "nichos" de mercado seriam auto-sustentáveis no mercado nacional, o que regra geral, não ocorre. Muito do esforço que vejo nesse sentido é feito por trabalho voluntário, não por viabilidade económica. E trabalho voluntário por si só geralmente não chega - as pessoas dispõe de pouco tempo para traduzir os artigos americano e/ou procurar novidades a publicar.


    Why do you Linux and drive when you can BSD and fly?
    Só um pequeno reparo... (Pontos:1)
    por Migas em 23-11-05 23:09 GMT (#15)
    (Utilizador Info)
    ...para quem ainda não sabe, no Brasil fala-se português e não "brasileiro".
    Re:Só um pequeno reparo... (Pontos:2)
    por Mindstorm em 24-11-05 9:42 GMT (#16)
    (Utilizador Info) http://www.mndnet.org/
    O que se fala não sei, mas português certamente não é.

    Mindstorm
    Re:Só um pequeno reparo... (Pontos:2)
    por fhc em 24-11-05 10:36 GMT (#17)
    (Utilizador Info)

    E suponho que a ti te deram procuração para avaliares as diferentes formas de falar português.

    Se considerarmos apenas e só o critério de uso, um país com mais de cento e cinquenta milhões de pessoas bate um de 10,3 milhões. Há mais falantes de português só no Brasil que no resto do mundo.

    É certamente português. Impera agora um estreitamento, acordo se quiserem, para evitar que o português se fragmente em novas línguas incompatíveis entre si.

    Francisco Colaço


    Quem não faz, ensina; quem não faz nem ensina, faz metodologia. Quem não faz nem ensina nem faz metodologia, faz futurologia.

    Bandalheira (Pontos:2)
    por gass em 24-11-05 13:56 GMT (#19)
    (Utilizador Info) http://www.otiliamatos.ath.cx/~gass
    O suposto português do brasil está uma bandalheira completa, da qual nem os proprios brasileiros dão conta. Estrangeirismos, calão e fala provinciana estão a minar a língua em força, pois em vez de se criarem regras para a lingua e ensinarem "português", o governo do brasil altera a lingua conforme as pessoas vão falando. De tal modo que se alguém falar em cancro, ou simplesmente dizer a palavra português correctamente não será entendido.

    E isto acontece de tal modo que na novela brasileira em que participaram actores portugueses, aquele que fazia de açoriano falava "brasileiro" porque o pessoal em casa queixava-se de que não o percebia.

    Se esse pessoal fosse mesmo aos açores então ...

    my 0.000000001 cent


    Cumps-
    Gass
    Re:Bandalheira (Pontos:1)
    por plexar em 24-11-05 20:14 GMT (#23)
    (Utilizador Info)
    Atropelos à lingua Portuguesa *também* acontecem aqui em Portugal. Acho de uma ingenuidade completa, chegar à conclusão que o que se ouve nas novelas da televisão seja a única de todas as realidades existentes no Brasil. Basta falar com alguém do Sul do Brasil (de Porto Alegre, por exemplo) para se notar diferenças em relação ao sotaque do Rio de Janeiro.
    Plexar.
    Re:Bandalheira (Pontos:2)
    por blacksheep em 24-11-05 22:11 GMT (#25)
    (Utilizador Info) http://rpmcruz.planetaclix.pt/
    De facto, também me parece ridículo dizer que a língua que se fala em Portugal e no Brasil é a mesma. Só quero é fazer o reparo que em Portugal o que descreves também se passa.

    Sendo natural de Montalegre e estando a viver actualmente no Porto é me muito difícil, chega a ser mesmo nauseante, ouvir os meus colegas a tratarem-se pela terceira pessoa. Digo-te: já não compro romances portugueses porque conseguir avaliar se o sujeito referido está presente ou ausente tira-me todo o prazer da leitura. "O André devia entregar-se à polícia." -- A terceira pessoa não simplifica em nada, bem pelo contrário, e ainda acrescenta ambiguidade que antes era inexistente.

    Quanto ao "vocês", já me adaptei e até o uso, pois facilita bastante. O "você" também tolero, mas a comunicação pela terceira pessoa em que o sujeito é o nome de um dos participantes do diálogo é que não é para mim.
    De qualquer modo, acho que deviam documentar todas estas formas gramaticais. Sei que, pelo menos nas escolas primárias, o "tu" e o "vós" continuam as ser os únicos sujeitos ensinados.

    Religion, the only confort left in a world splited by religion. (The Daily Show)
    Re:Bandalheira (Pontos:2)
    por fhc em 25-11-05 16:21 GMT (#27)
    (Utilizador Info)

    Você é uma contração de vossa mercê, e segue uma tendência novecentista de tratamento com acrescida deferência. Os ingleses nesta fase vitoriana passaram a tratar-se commummente no plural (you), deixando para a religiosidade o tu (thou). Na mesma senda temos o espanhol usted.

    Francisco Colaço


    Quem não faz, ensina; quem não faz nem ensina, faz metodologia. Quem não faz nem ensina nem faz metodologia, faz futurologia.

    Re:Bandalheira (Pontos:2)
    por blacksheep em 27-11-05 14:47 GMT (#28)
    (Utilizador Info) http://rpmcruz.planetaclix.pt/
    Uma informação interessante e que deveria, como tal, ser transmitida nas escolas. Toda esta história de não se ensinar que o você é usado nos meios urbanos parece-me ser mais uma cabala para manter a imagem de provinciano da população que vive no interior.

    Já agora, que tal se usássemos a segunda pessoa do plural para o discurso formal (como os russos) em vez da terceira pessoa do singular, e uníssemos a segunda e terceira pessoas do plural, em que o sujeito tem que estar presente para a 2ª pessoa do plural (vocês). Não seria uma alteração muito brusca e sempre tirava a ambiguidade de palco.

    Ficaria algo do género:
    Verbo Ir - Modo Indicativo - Tempo Presente
    (Eu) vou
    (Tu) vais / (Você) ides
    (Ele) vai

    (Nós) vamos
    Vocês vão
    (Eles) vão

    Não? ;-D

    Religion, the only confort left in a world splited by religion. (The Daily Show)
    Re:Só um pequeno reparo... (Pontos:1)
    por plexar em 24-11-05 20:01 GMT (#22)
    (Utilizador Info)
    Claro. Suponho que já tenhas estado lá para teres chegado a essa *brilhante* conclusão.
    Plexar.
    Re:Só um pequeno reparo... (Pontos:2)
    por JohnnyBigodes em 24-11-05 12:31 GMT (#18)
    (Utilizador Info)
    Nós sabemos, eles é que parece que não :)

     

     

    [ Topo | FAQ | Editores | Contacto ]