Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário. |
| | ...que venham depressa ;)
SINCLAIR ZX SPECTRUM+2 128K RAM COMBO TAPE READER/RECORDER ONBOARD CRT 12" WITH SPEAKER |
| |
| | "Kurumin Games é um cd-vivo(...)" Um cd quê? Eu sou a favor de se defender a nossa lingua, os nossos produtos, as nossas empresas, etc, mas um cd-vivo, vamos ser razoáveis por vezes é melhor utilizar uma uma terminologia estrangeira, estrangeirismo, do que fazer uma tradução assim, quem não souber o que é um live-cd, vai ficar a pensar que o dito cd também tem vida.
------------------------------------------------------------ Todas as coisas mudam, e nós mudamos com elas. |
| |
|
| | também acho ficava melhor um cd-sistema por exemplo ------ EOFim. |
| |
| | Nao é COOL
aqui no Gildot, Erros havér Num Pode |
| |
| | quando li também fiquei KO! cd-vivo soa um pouco mal, mas é normal, para nós portuguêses recorrer ao plágio. O certo seria ler a notícia, e fazer aqui um pequeno resumo enriquecido com um link estarei eu enganado ou isto e um copy & paste ou na língua de Camões Copiar & Colar
--- Com os melhores cumprimentos Paulo Silva |
| |
| | CD-Bootável soa melhor para vc? :-P
[]s, Pink@Manaus.Amazon.Brazil.America.Earth.SolarSystem.OrionArm.MilkyWay.Universe |
| |
| | Têm de perdoar, mas eu sou Galego e cá usamos esse termo "Cd-Vivo" ou também "Live-Cd"... Tentarei adaptar-me ao seu português.
Desculpas.
A história da Galiza detém-se um intre, mira cara atrás, retorce-se e cuspe sangue. |
| |
|
| | estas coisas de traduzir inglês para português é uma treta. Eu sempre usei coisas em Inglês e assim tenciono usar sempre! Live CD . Linux sergio 2.6.11-gentoo-r11 #2 SMP Sun Jun 19 00:45:34 WEST 2005 x86_64 Mobile AMD Athlon(tm) 64 Processor 3000+ AuthenticAMD GNU/Linux |
| |
| | Sim, claro. Também escreves "photograph", "pharmacy", "telephone", "remote control", "computer", etc... Tens que compreender que é tudo uma questão do vocabulário ser incorporado na nossa língua!
Yours, McB! They told me it need Windows 95 or better, so I chose Linux |
| |
| | E qual deve ser o termo a usar em português? Cd-Arrincavel?
Ideias, ideias!!!
A história da Galiza detém-se um intre, mira cara atrás, retorce-se e cuspe sangue. |
| |
| | Deviam era pôr o Enemy Territory. Agora estar a jogar àqueles joguitos da trampa... |
| |
|
| | wesnoth, freeciv... faltam uns quantos... ----- Windows: Agora com ecrãs azuis... vermelhos... |
| |
| | ...de site! Nem com Safari nem com Firefox. E pelo que vi do source cagaram de alto nos CSS e bora meter TABLE Aqui está a bosta de site vista no meu FireFox Só consigo ver os elementos do MENU se andar com o rato sobre eles? Mas aquilo tá em branco... Queres ver que jogam no LINUX mas gostam é de ver sites no IE? Porra, ia jurar que o pessoal costumava ter o Windows para jogar o Linux para o resto e mesmo assim Firefox!
Cumprimentos, Jorge Laranjo 01100110 01110101 01100101 01100111 00110000 The Tao of Webdesign |
| |