Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário. |
| | ... E há quem prefira ligar à ficha PS/2 uma Smith-Corona... |
| |
|
| | Há uns tempos dei uma olhada pela DVZINE e outras páginas relacionadas com o layout DVORAK. A nível de software, o DVORAK já é suportado pelos principais sistemas operativos. Até há simples instruções para alterar o layout no Windows, Mac OSX e Linux. Ok, até aí, não há problema. Curioso e com vontade de experimentar um teclado DVORAK, fui à página da Logitech em busca de um modelo. Boa, não encontrei nada! Como tenho por hábito, olhar de vez em quando para o teclado enquanto escrevo, ainda pensei em trocar as teclas de sítio, mas notei que nem todas têm o mesmo encaixe (Logitech Cordless Keyboard), e estar a colar autocolantes por cima das teclas, não me agrada. Aqui estão alguns fabricantes: Dvorty Boards Fentek Key Alt Kinesis Só resta saber, se os principais fabricantes irão suportar o layout DVORAK, e para quando teclados desses no mercado nacional. |
| |
| | O problema é que os layouts Dvorak que existem nestes sistemas operativos são o inglês, que não será fundamentalmente diferente do português no que concerne a colocação das vogais e consoantes mas falta-lhe os acentos e o 'Ç'. Isto deve-se em parte ao facto de não haver (que eu saiba, e já tinha feito alguma investigação sobre assunto anteriormente e até publicado um artigo aqui no gildot sobre este assunto, como o r00tamos já referiu) standards sobre layouts Dvorak para línguas românicas (já nem falo do português). Mas existe algums grupos de trabalho que desenvolveram Dvoraks para françês e espanhol, na minha opinião o françês é o q melhor se adapta se substituir o trema (¨) pelo til (~), visto que a língua francesa não usa o til. |
| |
| | "francês" também não usa a cedilha. |
| |
| | Esse tipo de correcções são, às vezes irritantes, principlamente quando o caso não é a pessoa não saber como se escreve a palavra em questão mas estar a pensar em 'français' por causa da ocorrência dos cês com cedillha. E até é injusto porque nem acho que seja das pessoas que por qui escreve pior, podia escrever melhor é certo. |
| |
| | Calma. Eu não estou a dizer que escreves mal. O facto é que escreveste incorrectamente aquela palavra mais que uma vez. Eu só notei aquele que é um erro comum. |
| |
| | Com um Qwerty normal no Mac OSX, com o layout US, os acentos podem ser introduzidos como combinações de teclas do Option (Alt) + tecla : Option + e - acento grave Option + c - c com cedilha Option + n - til etc. Isto funciona como deadkey, e dá para qualquer idioma, já que há combinações com todas as teclas, produzindo diferentes tipos de acentos. Se houvesse um layout em Dvorak que funcionasse assim (o do Mac OSX não faz, testei agora mesmo) resolvia-se o problema. Não sei para Windows e Linux, mas fazer um layout para o OSX é algo trivial, já que é um simples ficheiro XML. Já o fiz para reproduzir no OSX um layout português de PC, pelo que se alguém quiser fazer um Dvorak com mesmo sistema de acentos posso ver se ainda me lembro de como era e dou uma ajuda.
I live the way I type; fast, with a lot of mistakes. |
| |
| | ... e em Linux pode-se ter dead keys com layout US, ou usar por exemplo o Caps Lock como "Compose" (o que prefiro): por exemplo, as sequências [Compose ' a] e [Compose s s] dão "á" e "ß"... Logo, o mesmo deve poder ser feito com o dvorak, se não está já definido. |
| |
|
| | Ops, esqueci-me de dizer que a variante mais aconselhada para nós será Dvorak-fr-e que é a mais adequada às linguas românicas ocidentais. |
| |
| | A mensagem anterior, é referente ao assunto principal, e não à mensagem do jmce. |
| |
| | Olá Tens AQUI uma discussão enorme sobre isso, numa thread que deu muito que falar sobre esses teclados. Já agora, se entretanto tiver havido alguns desenvolvimentos (leia-se novidades) em relação a isto, agradeço, pois também estou interessado. |
| |
| | Faltou-me uma questão. A quem compete, em Portugal, a criação da norma Dvorak Português ? |
| |
|
| | Por mim tanto faz, desde que não seja ao mesmo anormal que fez o layout português. Afinal quem é que se lembra de meter os acentos TODOS do lado direito do teclado, obrigando a mão direita a fazer o dobro da ginástica da esquerda? Se os acentos principais (grave e agudo) ficassem do lado direito, com as teclas do "+" e do "º" do lado esquerdo do teclado (entre o Q/A e o tab/Caps), aposto que a coisa corria muito mais balançada entre as duas mãos. |
| |
| | Correcção: "acentos todos" = "teclas de pontuação e símbolos todas". |
| |
| | O que me sugere repetir a questão: alguém está a vender em Portugal teclados com layout US, ou pelo menos UK? E mais: há alguma restrição legal a essa venda? Para quem programa e se habituou a escrever em TeX, o layout PT é muito chato, particularmente pela necessidade de usar o Alt-Gr para {[]}. Para a compra de portátil safei-me com a Dell para ter layout US (e não ter Windows incluído), e com teclados isolados há sempre a possibilidade de encomendar de fora, mas seria interessante haver alguém por cá a vender regularmente nesse "nicho"... |
| |
| | sim, por acaso conheço um teclado com layout UK a venda ca, US é que nunca vi nenhum. http://www.fnac.pt/produto.aspx?catalogo=jogos&categoria=gamepads&produto=826734000891 |
| |
| | O acento grave é talvez o menos principal de todos na língua portuguesa. Usa-se em três palavras na ortografia actual: à, àquele(a)(s), àqueloutro(a)(s). Sérgio |
| |
|
| | O que o pessoal quer é teclados iguais aos dos telemóveis! Com escrita inteligente e mais nada!
Religion, the only confort left in a world splited by religion. (The Daily Show) |
| |
|
| | ... e os teclados querem utilizadores inteligentes :) Já agora, a "escrita intelijumente" é a primeira coisa que desligo no telemóvel (ok segunda, logo a seguir aos toques irritantes). |
| |
| | Mas ninguêm modera a porra dos posts deste tópico para separar o trigo do joio? |
| |
| | Há um ano pus-me à procura da disposição do teclado HCESAR, mas nada encontrei. Hoje, apareceu logo na primeira página do Google, o artigo Teclado HCESAR. Se alguém tem ou já utilizou, gostava de ouvir as opiniões. Esta organização de teclado foi feita em Portugal, e daí, penso que deve vir mais adaptado à língua portuguesa. Sérgio |
| |
| | Aqui deixo a solução para todos os layouts e não só! Ora vejam isto! |
| |
| | Conheço um teclado - o "Das keyboard", que não tem caracteres grafados nas teclas, mas as teclas tem uma força de pressão diferenciada e precisamente controlada. Não sei se será vantajoso, já que nunca vi nenhum e penso que, tal como eu, a maioria das pessoas olha sempre um bocadito para o teclado. Sérgio |
| |