Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário. | | | Uma correccao util -- mas agora ninguem mais vai largar as bocas do CULO. Pela minha parte, os melhores cumprimentos e desejos de sorte. "I triple guarantee you, there are no American soldiers in Baghdad.", Mohammed Saeed al-Sahaf, Iraqi Minister of Information
|
| | | | «a nossa intenção não é a competição mas sim um contributo para o Linux em Portugal visto que a distribuição terá 400 mb de espaço oferecidos aos utilizadores para software excluisvamente criado em Portugal isso é que faz a diferença, esperamos que todos possam contribuir.» Oferecido? Não percebi essa parte. Quanto à iniciativa Made in PT acho muito boa ideia, mas não é propriamente comum encontrar por ai muito software livre cá do nosso país. Ou cês também vão ter uma secção para isso? _____________________ Pedro Santos «psantos.net» "Si minor plus est ergo nihil sunt omnia..."
|
| | | | | Pedro, o teu site de receitas esta' verdadeiramente muito bom. Extremamente user-friendly e com montes de receitas la'. Parabens! "I triple guarantee you, there are no American soldiers in Baghdad.", Mohammed Saeed al-Sahaf, Iraqi Minister of Information
|
| | | | | Podiam fazer um culóquio e explicar isso melhor... Tou no gozo, se não tem abreviatura, que seja Comunidade de Utilizadores Linux de Oeiras. Mas é obvio que isto vai ficar na história.
PoWeREd bY TuRQueL HaRdCoRe, bJeCa StYLe!!!! |
| | | | Não era suposto haver uma verificação ortográfica e gramatical antes de se lançar um artigo no Gildot? Este texto está realmente a precisar de uma "limpeza"...
|
| | | | | Quem não tiver outro, pode sempre ir aqui. |
| | | | Não entendo como se pode moderar para baixo um comentário que denuncia (uma vez mais) a verdadeira vergonha nacional que é a nossa elevadíssima taxa de iliteracia e de incompetência ao nível da escrita. E assim não vamos longe. É que basta olhar ali para o lado para o lado para ver que, por exemplo, em toda a discussão sobre as patentes de software há menos erros de castelhano nos comentários da thread principal (não li os outros) do que no artigo aqui em discussão. E os acentos, esse grande drama português, estão lá todos no sítio (e a acentuação castelhana é bem mais complexa do que a nossa). Mas para quê comparar com os espanhóis? Vejam o português quase imaculado dos brasileiros que nos frequentam no gildot e comentam, e vejam o português perfeito dos galegos luso-reintegracionistas (mas não os oficialistas, mas isso já foi uma longa discussão). Quais, perguntam vocês? Se calhar nunca deram por nada porque realmente o português é perfeito. Procurem, por exemplo, nesta discussão. Ah, não, não aceito a desculpa da "pressa". A pressa justifica pequenas gralhas, justifica omissões de palavras. Mas não justifica as barbaridades que costumam pulular no ciber-espaço português, nos rodapés dos telejornais, nos jornais (há dias o Público, o "meu" jornal, dizia que os jogadores de uma qualquer equipa "entreteram-se"...), no Governo (o já mítico "interviu" do Ministro da Educação... grande ironia), e nos exames dos meus alunos de letras. Ou será que os espanhóis do barrapunto, que dão meia dúzia erros (claramente gralhas, de resto) em toda uma discussão não têm pressa? De quem é a culpa? Dos senhores alaranjados que em finais de 80 decidiram que qualquer menino podia passar com negativas a tudo que depois aperfeiçoaram com a progressão automática (eu vi passar, sem poder fazer nada, um menino que não sabia ler nem escrever e a quem dei 1 a português, e que tinha negativas a tudo excepto à inevitável educação física), dos senhores rosados que se seguiram aos senhores alaranjados, que apesar de terem melhorado muita coisa na educação nisso resolveram não mexer, e vamos ver se os senhores alaranjados/azulados, os mesmos que começaram isto tudo mas que fizeram discursos de virgem ofendida a este propósito, têm agora a coragem de repor como era dantes: 3 negas = CHUMBO. Eles dizem que sim, eu espero para ver. Não fico no entanto muito descansado quando sei que há editoras que se preparam para inserir nos manuais de Português textos da Cinha Jardim, ao abrigo nas novas orientações curriculares. Mas a culpa não é só dos senhores da gravata. Apesar de tudo, há muito boa gente a escrever bom português, o que prova que há muita preguiça e muito "deixa andar". É que a pessoa pode não saber escrever a sua própria língua (MAS DEVIA!), mas podia sempre disfarçar a sua ignorância com ferramentas electrónicas e dicionários "on line", ou com dicionários e prontuários em papel. Quanto ao projecto, chame-se CULO, chame-se o outro nome tão comprido que nunca ninguém vai usar, força (e não "forca", como se vê tantas vezes no irc e nas irritantes barras de rodapés da TV, como se qualquer teclado de PC nacional ou telemóvel não tivesse "ç"), e para a frente!
--- Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca) "Tudo nos é alheio: apenas o Tempo é nosso." |
| | | | Não percam ainda a partir do dia 1 de Outubro o Site da Startux Linux, a distribuição terá 400 mb de espaço oferecidos aos utilizadores Vaporware Cumprimentos Mario Valente |
| | | | Nós portugueses temos todos a mania de quando temos um nome grande de uma associação tentar diminuir esse nome a simples letras(...) E somos só nós? Ou não será tendência geral a chamar as coisas pelas suas contracções? Porque razão se haveria de chamar à Comunidade de Utilizadores de Linux de Oeiras, CULO. Não me digas que não conheces nenhuma outra língua que tenha contracções... Então se a Comunidade de Utilizadores de Linux de Oeiras registar um domínio para um site, vai registar comunidadedeutilizadoresdelinuxdeoeiras.pt ou iria usar algo como culo.pt. Acho que as abreviaturas são algo que não se pode evitar, principalmente com um nome desse tamanho e num mundo como o Linux em que muitos nomes são abreviaturas. O projecto do grupo é interessante, pode ser que sim, não vamos discutir isso agora. O que é verdade é que o nome, quer no tamanho, quer nas iniciais não foi muito feliz. Resta-nos desejar boa sorte para o projecto do grupo. Pode-se ainda referir o facto de grandes projectos com tendências à internacionalização terem normalmente nomes que acabam por, num país ou noutro, ferir as susceptibilidades. Não havia há uns anos em Portugal um Fiat Ascona? Não siu há pouco tempo um Daewoo Kalos cuja publicidade (tristemente diga-se) era umas mãos cheias de calos e uns pensos para os calos... A maioria dos nomes, acabam por, num sítio ou outro ter significados que fogem totalmente ao que era suposto. Só é pena é que aqui seja logo no país de origem (e vizinho, principalmente). |
| | | | | Não siu há pouco tempo um Daewoo Kalos Eu prefiro esperar pelo Peugeot 666
|
| | | | Era um Opel Ascona ( uma localidade suiça)! Mas a contração mais famosa ainda é o ECU, porque foi por causa de nôs que a CE mudou o nome para euro. |
| | | | Por acaso pareceu-me que Fiat ficava mal... Quanto a ECU, acho que tens em demasiada conta um dos países mais pequenos da UE (na altura CE). Apesar de em Portugal soar mal o ECU, o verdadeiro motor da alteração não terá sido Portugal, mas sim a Alemanha. Aparentemente (já fui confirmar no Google) a palavra ECU lá é parecida com "vaca" (no sentido do animal). E a Alemanha sempre é um país com um tamanho suficientemente grande para fazer mudar o nome da moeda. Já Portugal... |
| | | | Ao que me lembro, a Alemanha não quis o ECU, porque era demasiado "afrançesado".
Mário Gamito my web shelter |
| | | | Eu não sou corrector ortográfico.. mas "ç" antes de um "e".. é um BOCADITO mau.. :) |
| | | | Em Espanha o Pajero chama-se Montero Shake dreams from your hair my pretty child, my sweet one... |
| | | | Havia em tempos uma política de evitar nomes "cacofónicos" nas marcas, mesmo que isso imlicasse mudá-los. Lembro-me da "Rexina", que só o era cá, porque se achava "Rexona" feio. Mas como todos sabem já se acabou com isso. Se bem, se mal, não reflecti ainda demasiado sobre isso (nem sei se merece a pena).
--- Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca) "Tudo nos é alheio: apenas o Tempo é nosso." |
| | | | Penso que temos problemas então com várias comunidades de linux espalhadas por várias zonas do pais como por exemplo: Comunidade de Utilizadores Linux de Odivelas Comunidade de Utilizadores Linux de Olhão Comunidade de Utilizadores Linux de Ovar Comunidade de Utilizadores Linux de Odemira Comunidade de Utilizadores Linux de Ourique
entre muitas outras... enfim são tudo terras do culo (claro sem querer ofender ninguem) Quanto aos 400 mb oferecidos pela distribuição é simples, os utilizadores contribuem com o seu código e nós aprovamos o código e metemos dentro da distro. Estamos à espera dos vossos códigos. |
| | | | | Comunidade de Utilizadores Linux de Olhão CULHÃO? Grumpy B) |
| | | | Ultrapassado a historia do nome. Que so peca por erro vosso, uma vez que foram voces que o sugeriram. Ate tem jeito para fazer comunicados, so e' pena que nao tenham seguido ou sequer considerado algumas opinioes do artigo anteriror, algumas bem interessantes por sinal. Preferindo continuar na linha da "nova distro portuguesa baseada em debian que nao e' concurrente a' caixa magica" Vamos e' todos esperar que sai dai alguma coisa, porque criaram expectativas muito elevadas e nao queria ser tao drastico como o mvalente mas esperamos todos que nao seja um caso de falsas expectativas.
Those who do not understand Unix are condemned to reinvent it, poorly. -- Henry Spencer |
| | | | nao queria ser tao drastico como o mvalente Sabes, é que projectos com comunicado, website e mascote, já vi muitos. Link para download da versao 0.001 alpha é que nicles.... Cumprimentos Mario Valente |
| | | | Depois de ler o teu artigo, encontrei, por acaso, uma distribuição portuguesa que tem mascote (muito gira), website, comunicado e download da versão 0.03.00, com última actualização de Junho 2003.
Website: http://lusitanos.sourceforge.net/
Cumprimentos Artur Martins ---------- cat /usr/src/linux/arch/i386/boot/bzImage > /dev/dsp, and the voice of god will be heard. |
| |
|