Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário. |
| | Embora seja obvio que a maioria de nós é fluente em inglês acho que se deveria manter certos valores. O minimo que poderia ter sido feito seria traduzir esse artigo para português antes de o colocar. Não me recordo de ter visto antes, aqui, um artigo totalmente em anglo-saxão *incluindo comentarios, etc*. E não me parece que o português esteja morto (é uma das linguas oficiais da europa e uma das mais faladas no mundo)... Afinal, isto é o gildot, e não um slashdot-wannabee, mas algo com o seu proprio espirito, comunidade e...linguagem. |
| |
|
| | Há editores que dão importância a isso (e realmente fazem trabalho de edição), outros menos.... |
| |
| | mas assim, tinha de gastar mais uma linha a dizer "hey, tirei este texto do osnews e traduzi-o. e já agora, com uns diazitos de atraso." :) anyway, uma referência ao autor do texto original (nao do artigo) parece-me mais necessária do que a tradução do mesmo, mesmo que esta seja (e é) também importante. é claro que ficarei envergonhado se tiver sido o mesmo anónimo cobarde que submeteu a noticia no osnews! espero que tenha sido mesmo "plágio," para bem da minha auto estima. smsp. |
| |
| | já tenha usado o linux sem pelo menos ter conhecimentos rudimentares da lingua inglesa? que consiga ler de fio a pavio os vários docs, how-to's, faqs, sem que perceba um pouco da ligua? parece-me que este assunto da lingua é mais um preconceito, e é lamentável que aconteça aqui nesta comunidade. Pessoalmente, recorro a documentação sobre o linux em várias linguas, e nunca me pareceram de menos valor pela lingua utilizada. Existem formas bem mais interessantes de gastar energias, e certamente não são a fazer traduções que muito certamente seriam acusadas de estarem mal feitas, atitude tipica de quem gosta de gastar energia a dizer mal de tudo e de nada. Um abraço, Célio |
| |
| | Não quero ser lança-chamas, mas pessoalmente conheço duas pessoas que usam Linux e de inglês não dominam nada (embora arranhem umas palavras). "Se vi mais além do que outro, é porque estava nos ombros de gigantes." Sir Isaac Newton
|
| |
| | E andam a brincar com parametros do /proc?
Gustavo Felisberto 72ef1d7183eb2ea89420b94c0cf3e1f1 apt-get install anarchism |
| |
| | nop, mas essa não era a pergunta inicial :) "Se vi mais além do que outro, é porque estava nos ombros de gigantes." Sir Isaac Newton
|
| |
| | "Anonimo Cobarde escreve"...
Não era suposto ter morrido? |
| |
|
| | Nao foi o Anónimo Cobarde que morreu ? Este e'o Anonimo Cobarde ... :D
-- Whatever
|
| |
| | Acho que ainda se podem SUBMETER artigos como Anónimo...! O que não se pode é COMENTAR artigos anonimamente... Corijam-me se eu estuver herrado.
--- tyFUZZ |
| |
| | Corijam-me se eu estuver herrado. Corrector Ortográfico, onde estás quando és preciso? |
| |
| | Podem continuar a submeter artigos, já que estes são editados antes da publicação.
No woman ever falls in love with a man unless she has a better opinion of him than he deserves. |
| |
| | Sem AC's ou com Ac's os primeiros 7 comentarios sobre este _INTERESSANTE_ARTIGO_ são relativos à lingua e a quem o submeteu!
O artigo está simples e bastante explicativo. Achei especialmente interessante a parte de substituição de discos (claro que só valido para hot-swap drives). Não fazia ideia que era possivel fazer! Estas configurações on-the-fly são extremamente uteis num ambiente web onde a "high availability" é muito importante! |
| |
|
| | O problema é que quem o submeteu é demasiado preguiçoso para, no mínimo, o traduzir . E mais ainda é que já não é a primeira vez. Já que querem fazer copy/paste da introdução do artigo, pelo menos traduzam...
-- Carlos Rodrigues |
| |
| | Nem era necessario traduzir o artigo. Ja ficava satisfeito com uma introducao de meio paragrafo. ## I live the way I type; fast, with a lot of mistakes. |
| |
|
| | Concordo que uma introdução simples e um link para o artigo era muito melhor mas o artigo que em si é interessante ninguem parece interessado em comentar ! Assim vai o Gildot ... |
| |
| | Não sou demasiado preguiçoso. Tenho é mais o que fazer, o que não acontece com muito pessoal que pulula por aqui.
Mas nem é o mais importante: eu sei perfeitamente traduzir o artigo, mas posso desvirtuar o sentido dele sem querer e como a grande maioria do pessoal que cá ande percebe bem inglês, não vejo onde é que está o mal. De qualquer modo, quem não souber inglês, também não vai conseguir ler o artigo para onde aponta. Ficamos na mesma.
Se não aprovamos os artigos, é porque não aprovamos, se aprovamos é porque aprovamos mal.
Não há pachorra...
Mário Gamito my web shelter |
| |
| | Normalmente o ciclo de vida de um artigo e': - Envio do Autor - Aprovacao do Editor Após aprovação e publicação: - Deitar abaixo o Editor por ter aprovado o artigo da forma xpto123 e não da 123xpto - Deitar abaixo o autor por o ter colocado - Deitar ainda mais abaixo o editor por o ter aprovado - Criticar se esta' em portugues ou ingles - Sugestao de traducao vinda de pessoas que pouco contribuem para novos artigos - Criticas sobre o facto de estar com erros ortograficos (esta opcao divide-se em duas consoante os casos) - Critica por o editor nao ter alterado os erros - Critica ao autor por nao saber portugues E so' depois aparece alguma coisa de jeito...
//vd |
| |
| | Sim, sim, vamos então manter-nos caladinhos e da próxima vez até pode ser aprovado um artigo em Húngaro, sempre é bom porque assim obriga os gildotianos a aprender mais uma língua... O gildot é um site português e os artigos deviam ser em português e pronto, até parece que traduzir aquelas poucas linhas é um dos trabalhos de Hércules...
-- Carlos Rodrigues |
| |
| | Fico entao com o teu contacto para as proximas traducoes! Obrigado pelo voluntarismo!
//vd |
| |
| | que não esteja na documentação do kernel explicado de forma mais extensa. Mas vai daí e até posso estar enganado... |
| |
|
| | De facto não sei para que raio alguem foi fazer isto em resumo de duas páginas quando bastava ler a documentação do kernel! sim porque toda a gente "devora" documentação do kernel ao pequeno almoço! Agora mais a sério, parecem-me muito importantes e interessantes estes artigos técnicos sobre linux, já que não sendo muito extensos são elucidativos e abrem portas para ler a tal documentação do kernel, ou outra qq. Assim de repente, e no seguimento da minha leitura do artigo original, deparei com mais meia duzia de artigos relativamente leves na parte técnica que podem ser interessantes pontos de partida para quem está a começara a administrar sistemas linux, quanto mais não seja por despertarem curiosidade para outras coisas! Cumprimentos! zp |
| |
| | Boas. Errr, achei o artigo algo fraco. As mais interessantes (/proc/sys/net/ipv4) não aparecem descritas. Uma que dá jeito é esta: $cat /proc/net/dev E depois, aquela parte do /etc/init.d scripts é para rir. @087, Nbk
|
| |