Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário. |
| | Nao tenho ADSL por isso nao posso verificar a info que o howto contem. Mas acreditando no que lá está apenas posso agradecer ao Czar o trabalho que fez. Aos que disseram que era impossivel aqui fica a melhor resposta possivel. Gustavo Felisberto 72ef1d7183eb2ea89420b94c0cf3e1f1 apt-get install anarchism |
| |
| | Parabéns pelo howto. :) Espero que o pessoal do startux ponha lá uma referencia para o excelente trabalho. |
| |
|
| | Se o Czar concordar que façamos uma tradução e que depois seja revista por ele, teremos todo o gosto nisso.
Aliás, estamos em processo de mudança de plataforma para começar a orientar o startux mais para o lado dos conteúdos, fim para o qual já possuímos uma boa mão cheia de textos e artigos.
Mário Gamito www.gamito.org |
| |
| | Por mim tudo bem. Isso seria memos muito bom :-) Czar |
| |
| | Eu continuo perseguido pelo azar (ou azelhice, não descarto a hipótese). Segui religiosamente o howto, e o resultado foi o mesmo de sempre. Niente. O interface nas0 não é criado, nem embutindo RFC 1483/2684 Bridged protocols no kernel, como vem no howto, nem compilando como módulo, como vem mais abaixo no mesmo howto (convém uniformizar isso), e inserindo manualmente. Da única vez que o resultado foi mais ou menos satisfatório foi conjugando o módulo com a imagem anterior, com o dito RFC bla bla embutido, mas começava a gritar uma série de erros. Continuo bastante desanimado e já a preparar-me psicologicamente (e financeiramente...) para dar uma pequena fortuna por um modem de interface ethernet. Mais alguém tentou e conseguiu? Sugestões? Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca) |
| |
|
| | Boas, Envia-me um email exactamente com os problemas que tiveste, pode ser que possa ajudar. Czar. ps: ricardo.costa@oninetspeed.pt |
| |
| | Bem... Que kernel tás a tentar? Já experimentaste com o 2.4.17? Depois, na instalação que fiz, não precisei de editar o br2684ctl. Compilei como estava e funcionou. No caso da Telepac o comando é 'br2684ctl -b -c 0 -a 0.35'. Ah! Tenta correr o pppd à parte, ou seja: modprobe speedtch speedmgmt & (espera que ambas as luzes fiquem acesas, ou seja, não estejam a piscar :p) br2684ctl -b -c 0 -a 0.35 ifconfig nas0 up pppd & Neste caso tens de editar o ficheiro 'options', 'pap-secrets' e 'chap-secrets' do pppd. /etc/ppp/options: lock defaultroute noipdefault noauth passive asyncmap 0 name user@domain user user@domain plugin /usr/lib/pppd/plugins/pppoe.so
/etc/ppp/chap-secrets: user@domain * password
PS: O ficheiro 'pap-secrets' tem de ter o mesmo conteúdo que o 'chap-secrets'. PPS: user@domain seria opxxxxx@telepac e password... err... you get the point. :p PPPS: Certifica-te que a versão do pppd que tens suporta PPPoE.
|
| |
| | Ainda não experimentei com o 2.4.17 não, mas entretanto já consegui criar o nas0. Mas de qualquer forma continuo a ver navios, mesmo seguindo as tuas indicações (que já tinha seguido nas várias dezenas de tentativas anteriores, mas agradeço na mesma). Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca) |
| |
| | Por mais 40 euros compravas o modem com ethernet. (adsl.pt) Nos casos do ADSL do Sapo, mais 90 euros.
Cumprimentos, vd |
| |
| | Cometi um erro do canudo!!! Para correres o pppd tem de ser: pppd nas0 &
Peço desculpa pelo lapso... :p
|
| |
| | Ve o newsgroup pt.internet, que há lá um tipo a vender um modem ADSL com Ethernet.
---- Lê aqui porque não deves utilizar IE, Outlook, Windows Media e Messenger. |
| |
| por Anonimo Cobarde em 10-09-02 21:41 GMT (#4) |
| Não estupido... se calhar por aquele modem se vender noutros paises para alem de Portugal e o howto dar jeito a alguem que nao fale a lingua do 'zarolho'? Tb achas mal que o Linus tenha escrito documentacao em Ingles em vez de Finlandes ? |
| |
|
| | Qualquer português (ou espanhol, ou francês, ou...) (pelo menos entre 15 e 50 anos) que não saiba falar inglês, não é lá muito inteligente. Não me digas que também preferes ver filmes dobrados... blargh. :(
"To underestimate one's self is as much a departure from truth as to exaggerate one's own powers" - Sherlock Holmes |
| |
| | Boas, Não me faz bem nem me deixa de fazer. Se tivesses lido o artigo e o HowTo, verias que este é BASEADO num já existente. Ora, sinceramente, não me estava a apetecer muito traduzir o já existente para Português, além de que iria diminuir considerávelmente a quantidade de pessoas que poderiam tirar proveito do mesmo. Por outro lado, assim sempre deixo algo, para pessoas como tu poderem ter que dizer. Mas já que falas no assunto, e se te incomoda assim tanto, apenas não o leias! Ou melhor lê e traduz! Czar |
| |
|
| | Gostei de ver... Para comecar aqui esta um link para a pagina traduzida pelo altavista Eu gosto mesmo é da traducao da palavra SpeedTouch :) lol
Em relação ao howto acho que sao dessas iniciativas que são precisas.. Parabens
PS. Podias ter a imagem que esta no "http://linux-usb.sourceforge.net/SpeedTouch/" ficava giro :) lol |
| |
| | Da tradução do altavista:Untar sua semente nova: Se este for linux-2.4.x.tar.gz: zxvf linux-2.4.x.tar.gz do piche se este for linux-2.4.x.tar.bz2: gato linux-2.4.x.tar.bz2 | bunzip2 - | xvf do piche O que é do piche??? :-) Mas há mais... :-) Curiosamente SpeedTouch aparece como... SpeedTouch -- antonio soares Windows has stopped. Press CTRL+ALT+DELETE to restart your computer. |
| |
| | Tens razao :( o que aconteceu é que o titulo original -> SpeedTouch USB Linux Driver HOWTO passou a ser ->Excitador HOWTO do Usb Linux De SpeedTouch e eu fiz confusao! :( E de repente pareceu-me que SpeedTouch tinha sido traduzido para Excitador.. Sorry |
| |
| | Tens razao :( o que aconteceu é que o titulo original -> SpeedTouch USB Linux Driver HOWTO passou a ser ->Excitador HOWTO do Usb Linux De SpeedTouch e eu fiz confusao! :( E de repente pareceu-me que SpeedTouch tinha sido traduzido para Excitador.. Agora fica a duvida .. de onde veio o Excitador?? Sorry |
| |
| | Por exclusão de partes, Driver = Excitador.
Já agora quando saiu a ultima versão do excitador da nVidia?
Jazzy |
| |
| | Tar é alcatrão; alcatrão é piche em português do Brasil. Como é um substantivo que inicia uma frase, o tradutor deve presumir que há um possessivo implícito e que o resto da frase designa uma coisa que pertence à entidade designada pelo substantivo inicial (tar); em português, o substantivo (piche) passa para o fim, primeiro aparece a coisa que lhe pertence e depois diz-se que é "do piche". Em suma, o tradutor apanha uma "frase" cheia de "palavras" desconhecidas e, como (pensa que) reconhece algumas, agarra-se estupidamente ao que (pensa que) sabe das (supostamente) conhecidas para fazer a tradução! Isto sou eu a inventar, pois não percebo nada disto... |
| |
| | Tens uma boa solução ... NÂO LEIAS. |
| |
| | É pá és mesmo camelo! O rapaz faz uma versão actualizada de um HOW-TO, credita o autor original, mantém ipsis-verbis todo o trabalho do autor original que não precisava de mudar, disponibiliza à comunidade, ou seja, tudo como dever ser! E o que é que fazes? Vens aqui deitar o gajo abaixo porque ainda não fez uma versão portuguesa! Dá também tu um contributo! Faz tu a tradução! |
| |
| | Jovenzinho, não culpes os outros por não saberes inglês. O teu post é das coisas mais imbecis que vi nos últimos tempos - e acredita que vejo muitas barbaridades. "não venhas é para aqui à espera de elogios"... nuff said.
"To underestimate one's self is as much a departure from truth as to exaggerate one's own powers" - Sherlock Holmes |
| |
| | Parabéns, pázinho! Não há nada como ser o único iluminado cá do sítio. Já agora, faz um sacrifício e lê o how-to, e faz críticas acerca do seu conteúdo. Já agora, e se não for muito incómodo, tenta que sejam críticas construtivas.
PS: Obrigado por nos teres indicado a abordagem correcta para este artigo...
Jazzy |
| |
| | Sim senhor, faz-se um howto actualizado, e só em português. Assim só os portugueses e os brasileiros é que podem ficar a saber os segredos da instalação do speedtouch usb em Linux. Perfeito! Já agora toca a destruir todos os howtos feitos por não-anglófonos. Os feitos por finlandeses ficam escritos só em finlandês, os suecos em sueco, e por aí a fora. Excelente ideia! Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca) |
| |